Aftara and Russian poetry. Intersections. Raiser E.
Before readers, a book of an Israeli writer is largely unusual for the Publishing House. The author of Emanuel (Eugene) Reaser, engaged in intercultural space and dialogue, prepared it for research and educational purposes to search for similar ideas in the interaction of Jewish and Russian cultures.
It is necessary to explain the unusual name of the book. Aftara is excerpts from the book of prophets, which is read after reading the Torah on Saturdays and the holidays, and the passage from the prophets has a semantic association with an excerpt from the Torah.
Having taken as a basis the idea of an aftar, the author finds outdoor associations, examples of that Like every weekly head of the Torah, echoes the best examples of Russian poetry. The book presents a wide temporary spectrum of Russian poetry - from poets of the 18th century to our contemporaries.
The book contains 53 copyright comments - chapters united in sections (books) by the biblical name of five books that form the Pentateuch. Each commentary discusses a similar Jewish idea from Russian culture and is confirmed by a quote from an excerpt or poem by a famous Russian poet in a volume, an justified goal of quoting to reveal the author’s creative design.
| Characteristics | |
| A country | Russia |
| Age | From 12 years |
| Author | Raiser Emmanuel (Eugene) |
| Kit | No |
| Number of pages | 128 |
| The year of publishing | 2021 |
| Type of art | Verbal |
| Type of cover | Hard cover |
| Type of paper | Offset |
There are no reviews for this product.