A thousand autumn Jacob de Zuta. Mitchell D.
View (2)
The new translation is a magnificent novel by the modern classic David Mitchell, twice finalist of the Buker Prize, the author of such intellectual bestseller as “Song No. 9”, “Cloud Atlas” (recently filmed by Tom with a pumpkin and brothers Vachovsky), “Hungry House” and “Hungry House” and “Hungry” and other. “The recognized innovator, who opened new ways in literature, released a charmingly old -fashioned novel in the classical spirit - about love and self -sacrifice, about the clash of civilizations, about ruthless enemies that will not calm down until they destroy your family to the seventh knee” (Washington Post). So, the young clerk Jacob de Zut arrives at Dajima’s tiny island at the side of huge feudal Japan. Among the cunning merchants, insidious translators and expensive courtesans, he should earn a fortune in five years, enough, to ask his hands to the lover who remained in Rotterdam - however, the young Japanese obstetrician Orito and the ominous abbot of the distant mountain monastery, Sensei...
“It is for such novels as“ a thousand autumn Jacob de Zuta, ”wrote the Daily Telegraph newspaper, - they came up with the definition of a“ masterpiece ”.”
| Characteristics | |
| A country | Russia |
| Age | From 16 years old |
| Author | Mitchell David Stephen |
| Kit | No |
| Number of pages | 752 |
| The year of publishing | 2020 |
| Type of cover | Soft binding |
There are no reviews for this product.