Phone, Telegram, WhatsApp, Viber

Библия на чувашском языке

$58.77
Есть в наличии
Характеристики
Автор
Нет автора
Год издания
2018
Количество страниц
1568
Набор
Нет
Религия
Христианство-Православие
...

Работа по переводу Священного Писания на чувашский язык началась в начале XIX века. Первые книги Библии на чувашском языке были опубликованы еще в 1820 году основанным в 1813 году Российским Библейским обществом. Новый Завет был переведен тогда почти весь, но опубликовано было только Четвероевангелие. Во второй половине XIX века был начат новый перевод Библии на чувашский язык, на этот раз Иваном Яковлевичем Яковлевым - одним из выдающихся деятелей культуры чувашского народа. Полностью был переведен Новый Завет и отдельные книги Ветхого Завета.

В 1991 году этот труд был продолжен по инициативе Чувашской Библейской Комиссии под руководством Митрополита Чебоксарского и Чувашского Варнавы при организационной, научной и финансовой помощи Российского Библейского общества и Объединенных Библейских обществ.

В работе по переводу Ветхого Завета в разное время принимали участие видные чувашские писатели, поэты и литераторы. Переводческая группа работала в тесном контакте с чувашским духовенством. Богословская редактура проводилась под руководством переводческого консультанта Объединенных Библиейских Обществ (ОБО) протоиерея Сергия Овсянникова. Координация работы всех участников переводческого процесса, техническая подготовка книг, разработка шрифтов и создание макета выполнялись сотрудниками Санкт-Петербургского отделения РБО.

Все последние годы выпускающим редактором чувашских переводов Священного Писания работает известная чувашская писательница Ева Николаевна Лисина.

Издается по благословению митрополита Чебоксарского и Чувашского Варнавы.

Характеристики
Автор Нет автора
Год издания 2018
Количество страниц 1568
Набор Нет
Религия Христианство-Православие
Страна Россия
Тип обложки Твёрдый переплёт
Написать отзыв
Примечание: HTML разметка не поддерживается! Используйте обычный текст.

Нет отзывов о данном товаре.